The alumni are generally well qualified, they speak German and are familiar with both cultures.
‘ That makes them a valuable networking partner for locally based German businesses – either as specialists or in other roles and in senior positions, ’ believes Volker Treier, Deputy Chief Executive and Head of the International / AHK Division of the Association of German Chambers of Industry and Commerce ( DIHK ).
With this potential in mind, the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) and the DIHK signed a declaration of intent at the end of June 2012 to promote links between the two groups.
Alumni sind in der Regel gut qualifiziert, sprechen deutsch, kennen sich in beiden Kulturen aus.
„ Sie sind damit für die deutsche Wirtschaft vor Ort sehr wichtige Netzwerkpartner – entweder als potenzielle Fach- und Arbeitskräfte, oder auch als Personen in entscheidenden Positionen “, betont Volker Treier, stellvertretender Hauptgeschäftsführer und Leiter des Bereichs International / AHK im Deutschen Industrie- und Handelskammertag ( DIHK ).
Folgerichtig unterschrieben die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) und der DIHK Ende Juni 2012 eine Absichtserklärung, um die Vernetzung der beiden Seiten zu fördern.
The government gave us an ultimatum :
either to be resettled to another region or to develop our land with government assistance.
We chose the second option.
Also stellte uns die Regierung vor ein Ultimatum :
wir sollten uns entweder umsiedeln lassen in eine andere Region oder unser Land mit staatlicher Hilfe bewirtschaften.
Wir entschieden uns für die zweite Option.
These MTUs can be deployed in various ways :
either for permanent use, for temporary use during or in the aftermath of regional emergency situations, or as an isolated measure financed primarily through donations.
Ideally the deployment of mobile training units should be permanent in order to ensure the sustainability of development projects.
Diese mobilen Trainingseinheiten werden unterschiedlich eingesetzt :
Entweder zur dauerhaften Nutzung, zum temporären Einsatz nach oder während einer regionalen Notlage oder als singuläre, meist durch Spenden finanzierte Maßnahme.
Um die Nachhaltigkeit von Entwicklungsprojekten sicherzustellen, sollte eine permanente Nutzung der mobilen Trainingseinheiten angestrebt werden.
1.4.2 Audio Control :
If any audio on a Web page plays automatically for more than 3 seconds, either a mechanism is available to pause or stop the audio, or a mechanism is available to control audio volume independently from the overall system volume level.
(Level A)
1.4.2 Audio-Steuerelement :
Wenn Audioinhalt auf einer Webseite automatisch für mehr als 3 Sekunden abgespielt wird, dann gibt es entweder einen Mechanismus, um die Wiedergabe zu pausieren oder zu beenden, oder es gibt einen Mechanismus, um die Lautstärke unabhängig von der allgemeinen Systemlautstärke zu regeln.
(Stufe A)
As subtle as computing processes may ever be programmed, they can ´ t construct artificial intelligence ( pdf p.298ss. / print p.296 ) :
"In history the disappointment caused by such promises lead to repeated collapses of technocentric art programs." (pdf p.302/print p.298) Either the possibilities of programming are loaded with phantastic expectations, or programs become elements of phantastic conceptions:
Den Rechenprozessen entspringt keine künstliche Intelligenz, wie raffiniert auch immer sie programmiert sein mögen ( pdf S.298ff. / Buch S.296 ) :
"Die Enttäuschung dieser Verheißungen führt historisch zum wiederholten Zusammenbruch technozentrischer Kunstprogramme." (pdf S.302/Buch S.298) Entweder wird Programmierung mit fantastischen Erwartungen aufgeladen, oder Programme werden zu Elementen fantastischer Vorstellungen:
Khalifa Bin Badia and Nayef Yar are among the first intake of students at the Technical Trainers College ( TTC ) in Riyadh, which opened in 2009.
At present, they are busy writing their Bachelor s theses, attending courses and also teaching classes of their own once a week, either as teaching as sistants at the TTC itself or at other vocational colleges.
Khalifa Bin Badia und Nayef Yar gehören zur ersten Generation der Studenten am 2009 eröffneten Technical Trainers College in Riad.
Gerade schreiben sie ihre Ba chelor-Arbeit, besuchen Kurse und unterrich ten selbst einmal pro Woche - entweder als Lehrassistenten am eigenen College oder aus wärts in Berufsschulen.
An Essay on the Organization of Experience.
London 1974) provides a springboard to the conceptualization of the human interface to the world as an action (either) to change positions in an environment for the observation of the world in different perspectives and distances or to manipulate computing processes on a technical interface.
Cognition is a process resisting methods to reconstruct human and technical interfaces (to machines like computers) as `objects´:
An Essay on the Organization of Experience.
London 1974) dient Drucker zur Vorstellung des menschlichen Interface zur Welt entweder als eine Aktion des Wechsels der Positionen in einer Umgebung (zu ihrer Beobachtung aus verschiedenen Blickwinkeln) oder um Rechenprozesse an einem technischen Interface zu steuern.
Kognitive Prozesse widersprechen Verfahren, die Interfaces zur Welt(beobachtung) und technische Interfaces (zu Maschinen wie z.B. Computern) als `Objekte´ rekonstruieren:
I met fresh adults ( almost all males ) in Sardinia in the southwest at Buggeru just above the coast in a hot scrub together with Zygaena corsica and Lasiommata paramegera in the second half of May.
The males sat usually either on the ground (mostly on stones) or on small shrubs and herbaceous plants, but patrolled at higher temperatures also temporarily in the habitat in search for the females.
Overall, the behaviour is quite similar Coenonympha arcania.
Auf Sardinien traf ich frische Falter ( fast nur Männchen ) in der zweiten Maihälfte im Südwesten bei Buggeru zusammen mit Zygaena corsica und Lasiommata paramegera knapp oberhalb der Küste in einer heißen Macchia.
Die Männchen saßen meist entweder am Boden (meistens, etwa auf Steinen) oder auf kleinen Büschen und krautigen Pflanzen kurzzeitig an, patrouillierten aber bei höheren Temperaturen auch zeitweise im Habitat auf der Suche nach den Weibchen.
Insgesamt ist das Verhalten Coenonympha arcania recht ähnlich.
Economic empowerment of women In order to strengthen the economic situation of women in disadvantaged regions, EconoWin is carrying out gender-sensitive analyses in selected subsectors with growth potential.
The focus is on economic sectors where women are either already involved as employees, executives or entrepreneurs or sectors with the potential to integrate women for the first time.
One approach is the gender-sensitive promotion of local supply chains for handicrafts or regional culinary products for the tourist industry in Tunisia.
Wirtschaftliches Empowerment von Frauen Zur Stärkung der wirtschaftlichen Situation von Frauen in benachteiligten Gebieten führt EconoWin gendersensible Analysen in ausgewählten Subsektoren mit Wachstumspotenzial durch.
Im Mittelpunkt stehen Wirtschaftszweige, in denen Frauen entweder bereits als Arbeitnehmerinnen, Führungskräfte oder Unternehmerinnen aktiv sind oder Sektoren mit Potenzial, um Frauen neu zu integrieren.
Ein Ansatz ist die gendersensible Förderung lokaler Zulieferketten wie Kunsthandwerk oder regionale kulinarische Erzeugnisse für die Tourismusbranche in Tunesien.
the infection rate for men who have sex with other men ( MSM ) in Guyana is 19 per cent, while sex workers in the Dominican Republic suffer from a rate of 4 per cent.
Migrants must also often be considered to be a highly vulnerable group, either because they belong to one of the previously mentioned groups and/or additionally face specific challenges when utilising health services – such as linguistic and cultural barriers, fear of deportation, lack of information, and many others.
Objective The conditions related to accessing HIV prevention, treatment and counselling services for migrants has been improved across a number of Caribbean countries.
Männer, die Sex mit Männern haben ( MSM ) in Guyana 19 Prozent, Sexarbeiterinnen und -arbeiter in der Dominikanischen Republik 4 Prozent.
Auch Migrantinnen und Migranten müssen vielfach als vulnerabel betrachtet werden, weil sie entweder einer der genannten Gruppen angehören und/oder darüber hinaus vor besonderen Herausforderungen stehen, wenn sie Gesundheitsdienste in Anspruch nehmen: sprachliche und kulturelle Barrieren, Angst vor Abschiebung, Mangel an Informationen und andere.
Ziel Die Rahmenbedingungen für den Zugang von Migrantinnen und Migranten zu HIV-Prävention, -Behandlung und -Betreuung in mehreren Ländern der Karibik sind verbessert.
FAQs
What does и вам mean in english? ›
Translation of "и вам" in English. and you.
What does нет спасибо mean in English? ›Нет, спасибо
Pronunciation: nyet, spaSEEbuh. Translation: no, thank you. Meaning: no, thank you.
Short I or Yot/Jot (Й й; italics: Й й) (sometimes called i-kratkoye, Russian: и-краткое) is a letter of the Cyrillic script. It is made of the Cyrillic letter И with a breve.
What is the Z word for Russia? ›Another interpretation for "Z" is the Russian word for west (Russian: запад, romanized: zapad), to designate the Western Military District or west-bound infantry, with the "V" symbol similarly standing for the word for east (Russian: восток, romanized: vostok).
Why do Russians say a instead of O? ›The first О (O) stands at the beginning of the word, which is why it's pronounced as А (A). The second О (O) is in the unstressed syllable right before the stressed one, which is why it's also pronounced as А (A).
What is the literal translation of как дела? ›How are you doing?
What is the meaning of Привіт in English? ›Translation of "привет" in English. nm. Noun Adverb / Other. hello. greeting.
What is the meaning of здравствуйте in English? ›"здравствуйте!" in English
hello! hi!
The Russian letter "й" is called "и краткое" (it is pronounced [i kratkaye]). We represent its sound as [j], that is, a shorter sound than "и" similar to the sound of "y" in "oyster" or "boy".